EHRC 2017/140, EHRM 18-05-2017, ECLI:CE:ECHR:2017:0518JUD002200711, 22007/11 (met annotatie van mr. F. Tan)
Inhoudsindicatie
Ne bis in idem, Samenloop belastingrechtelijke sanctie en strafrechtelijke procedure, Verboden duplicatie van procedures (“bis”-criterium)Samenvatting
Klagers in deze zaak zijn twee IJslandse burgers aan wie wegens belastingontwijking een naheffing oplopend tot 530.000 euro is opgelegd door de IJslandse belastingautoriteiten (een tevens klagende rechtspersoon wordt buiten beschouwing gelaten, nu die klacht van de rol is geschrapt). Nadat deze belastingrechtelijke sancties in administratief beroep in stand zijn gebleven, hebben klagers daartegen geen rechtsmiddelen meer ingesteld, waardoor de naheffingen en toeslagen onherroepelijk zijn geworden in februari en maart 2008. Lopende de belastingrechtelijke procedure zijn klagers ervan op de hoogte gesteld dat zij ook voorwerp zijn van strafrechtelijk onderzoek, hoewel de formele vervolging pas aanving nadat de belastingrechtelijke sancties onherroepelijk waren geworden. In deze procedure is hun beroep op ne bis in idem door het Hooggerechtshof afgewezen, waarna zij in 2013 – grofweg viereneenhalf jaar na aanvang van de vervolging en veertien jaar na de vergrijpen – worden veroordeeld tot voorwaardelijke gevangenisstraffen van twaalf en achttien maanden, en geldboetes oplopend tot 360.000 euro. Bij het bepalen van de strafmaat heeft de rechter in algemene termen rekening gehouden met de lange duur van het proces, en de eerder opgelegde belastingrechtelijke sancties.
Vervolgens richten klagers zich tot het EHRM wegens een vermeende schending van hun recht niet tweemaal voor hetzelfde feit te worden berecht en bestraft, art. 4 Zevende Protocol (P7) EVRM. Het EHRM beoordeelt de klacht op basis van de vaste criteria, namelijk of er sprake is van “strafvervolgingen” in verdragsrechtelijke zin, of de twee procedures voortsproten uit hetzelfde feitencomplex (idem), of de eerste beslissing onherroepelijk was geworden, en of er sprake is geweest van een duplicatie van procedures (bis). Over de eerste drie criteria is het Hof kort. Partijen zijn het erover eens dat het karakter van beide procedures strafrechtelijk was en dat hetzelfde feitencomplex (het niet doen van adequate belastingaangifte) aan beide procedures ten grondslag ligt. Het standpunt van IJsland dat de juridische kwalificatie wel verschilde laat het Hof onbesproken. Of de eerste eindbeslissing onherroepelijk was laat het Hof in het midden. Dat hangt samen met het wel uitvoerig besproken bis-criterium, want volgens de recent door de Grote Kamer uitgezette lijn is er geen sprake van een verboden duplicatie van procedures als de straf- en bestuursrechtelijke procedures dusdanig geïntegreerd zijn dat zij een coherent geheel vormen, zelfs niet als een van beide procedures onherroepelijk is beslist. De staat zal in zulke gevallen moeten aantonen dat de twee procedures materieel en temporeel nauw met elkaar verweven waren, wat betekent dat doel en middelen complementair en in tijd dicht verwant moeten zijn, en dat de bestraffing proportioneel en voorzienbaar is geweest (A en B t. Noorwegen, EHRM 15 november 2016 (GK), nrs. 24130/11 en 29758/11, ECLI:CE:ECHR:2016:1115JUD002413011, «EHRC» 2017/61 m.nt. Van Bockel, AB 2017/188 m.nt. Barkhuysen & Van Emmerik, BNB 2017/14 m.nt. Haas). Aangaande het eerste vereiste, de materiële samenhang tussen beide procedures, hanteert het Hof de in A en B t. Noorwegen geformuleerde catalogusformule, en beziet het (i) of de verschillende procedures complementaire doeleinden dienden, en zowel in concreto als in abstracto verschillende aspecten van de gewraakte handelingen adresseerden; (ii) of het voorzienbaar was dat de gewraakte handelingen zouden leiden tot twee procedures; (iii) of in de bewijsgaring en –beoordeling duplicatie zoveel mogelijk voorkomen is, waardoor beide procedures steunen op dezelfde feitenvaststellingen; en (iv) bovenal, of in de straftoemeting in de latere procedure de strafmaat in de eerdere procedure is meegewogen, daarmee waarborgend dat de bestraffing proportioneel is.
In de onderhavige zaak ontbreekt volgens het Hof op zowel het materiële als het temporele vlak een dusdanige samenhang dat het gaat om één coherente en geïntegreerde procedure, en acht het daarom unaniem art. 4 P7 EVRM geschonden. Op materieel gebied overweegt het dat hoewel de belasting- en strafrechtelijke maatregelen complementaire doelen dienden, voorzienbaar waren, en in de strafmaat rekening hielden met de eerdere straf en de proportionaliteit van de straffen als geheel, waar het gaat om de bewijsgaring en -weging nauwelijks overlap – en dus volledige doublure – tussen beide procedures bestond. Het politieonderzoek was immers geheel onafhankelijk van de belastingprocedure uitgevoerd en ook in de bewijsbeoordeling speelde het eerdere onderzoek geen rol van betekenis. Daarnaast ontbreekt op temporeel vlak de vereiste overlap, omdat het geheel van procedures in totaal zo’n negen jaar en drie maanden in beslag heeft genomen, waarvan maar één jaar daadwerkelijk overlapte. Dat samenhang ontbrak blijkt ook uit de omstandigheid dat vervolging pas werd ingesteld na het onherroepelijk worden van de belastingrechtelijke sancties, hetgeen de zaak ook onderscheidt van A en B t. Noorwegen. Het Hof kent klagers elk een schadevergoeding toe van 5.000 euro voor geleden immateriële schade, maar wijst de vordering ten belope van de boetes in de strafprocedure af, omdat klagers die nooit hebben voldaan.
Uitspraak
I. Alleged violation of Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention
27. The applicants complained that, through the imposition of tax surcharges and the subsequent criminal trial and conviction for aggravated tax offences, they had been tried and punished twice for the same offence. They argued that the two sets of proceedings had been based on identical facts. They relied on Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention, the relevant parts of which read as follows:
“1. No one shall be liable to be tried or punished again in criminal proceedings under the jurisdiction of the same State for an offence for which he has already been finally acquitted or convicted in accordance with the law and penal procedure of that State.
2. The provisions of the preceding paragraph shall not prevent the reopening of the case in accordance with the law and penal procedure of the State concerned, if there is evidence of new or newly discovered facts, or if there has been a fundamental defect in the previous proceedings, which could affect the outcome of the case.
....”
28. The Government contested that argument.
A. Admissibility
29. Under the terms of Article 37 § 1 (a) of the Convention, the Court may decide, at any time during the proceedings, to strike a case out of its list where the circumstances lead to the conclusion that the applicant does not intend to pursue his application. The third applicant has failed to show that it wished to pursue its application, within the meaning of Article 37 § 1 (a) of the Convention. In accordance with Article 37 § 1 in fine, the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the continued examination of the third applicant’s complaints. Therefore, in so far as the third applicant’s complaints are concerned, the Court strikes the application out of its list.
30. The Court notes that the remainder of the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. Thus, in so far as it concerns the first and second applicants, it must be declared admissible.
B. Merits
1. The parties’ submissions
(a) The applicants
31. Firstly, the applicants submitted that, according to the case-law of the Court, the imposition of tax surcharges constituted sanctions which were criminal by nature and fell within the scope of Articles 6 and 7, and thus also Article 4 of Protocol No. 7 (referring, among other authorities, to Ponsetti and Chesnel v. France (dec.), nos. 36855/97 and 41731/98, ECHR 1999-VI; Janosevic v. Sweden, no. 34619/97, ECHR 2002-VII; Rosenquist v. Sweden (dec.), no. 60619/00, 24 September 2004; and Carlberg v. Sweden (dec.), no. 9631/04, 27 January 2009). The Swedish decisions referred to were particularly relevant to the present application as the systems of tax surcharges in Sweden and Iceland were comparable in respect of the penal nature of the surcharges. Furthermore, the applicants referred to Sergey Zolotukhin v. Russia (cited above, § 52) in which the Court had confirmed that the notion of “criminal procedure” in Article 4 of Protocol No. 7 should be interpreted in the light of the general principles concerning the concepts of “criminal charge” and “penalty” in Articles 6 and 7 of the Convention, namely the so-called “Engel criteria” (that is, the legal classification under domestic law, the nature of the offence and the degree of severity of the penalty – see Engel and Others v. the Netherlands, 8 June 1976, Series A no. 22).
32. Applying these criteria to the facts of the present case, the applicants submitted that the surcharges imposed on them had by their nature served a penal purpose of deterring taxpayers from violating statutory obligations to report taxable income and other relevant information to the authorities in a correct manner. In that context, they also referred to the fact that, according to domestic law, these surcharges were to be deducted from subsequent criminal sanctions. The applicants emphasised that such a system did not provide protection against being tried or being liable to be tried in new proceedings following a final decision.
33. As to the degree of severity of the measure, the applicants submitted that the 25% surcharge imposed on the applicants was the maximum potential penalty provided for by the relevant domestic law. This had amounted to ISK 45,558,248 (approximately EUR 530,000 at the exchange rate applicable in August/September 2007) for the first applicant and ISK 1,314,781 (approximately EUR 15,000) for the second applicant.
34. Moreover, the applicants submitted that the offences for which they had been prosecuted were the same as those that had formed the basis for the imposition of the tax surcharges (the “idem” element of the principle of ne bis in idem). Referring again to the case of Sergey Zolotukhin (cited above), the applicant submitted that Article 4 of Protocol No. 7 prohibited trial for a second offence “in so far as it arises from identical facts or facts which are substantially the same” (§ 82). In the present case, neither the domestic courts nor the prosecution authorities had disputed the applicants’ submission that the indictment in the criminal proceedings had been based on the same facts as the tax surcharges.
35. Finally, the applicant pointed out that the police investigation had started on 16 August 2006. They claimed that when looking at the facts of the present case it was clear that the two sets of proceedings – administrative and criminal – had neither been conducted in parallel nor had they been interconnected, contrasting the case of A and B v. Norway ([GC], nos. 24130/11 and 29758/11, ECHR 2016).
(b) The Government
36. The Government did not dispute that the imposition of a 25% tax surcharge pursuant to Section 108 of the Act on Income Tax constituted a penalty within the meaning of Article 4 of Protocol No. 7 and that therefore the proceedings before the tax authorities had been criminal in nature.
37. As to whether the applicants had been tried or punished twice for the same offence, the Government acknowledged that the tax proceedings, on the one hand, and the criminal proceedings, on the other, had been rooted in the same events. However, they argued that the Court’s interpretation in the case of Sergey Zolotukhin (cited above, § 82) – that the “idem” element of Article 4 of Protocol No. 7 prohibits the trial of a second “offence” in so far as it arises from identical facts or facts which are substantially the same – could not be applied in the present case in light of the special nature of tax cases, as it would lead to an extremely unreasonable conclusion. The circumstances and particulars in the present case were of a very different nature than in Sergey Zolotukhin and were therefore not comparable.
38. The Government submitted that tax surcharges were imposed on an objective basis and that the conditions for their imposition were fulfilled if a tax return was not submitted at the required time or if there were flaws or misstatements in the return, irrespective of any culpability of the taxpayer. The primary purpose of the surcharges was therefore to ensure that the tax authorities were provided with adequate, correct and timely information to enable them to regulate in a practical and efficient manner the levy of taxes. There needed to be an effective and immediately applicable sanction to ensure this. Criminal proceedings could take a long time and it would reduce the deterrent effects against violations of the tax law if sanctions could only be applied after the conclusion of criminal proceedings. Moreover, the tax authorities did not take any stand on the criminal character of the actions of taxpayers; there were other provisions in the Income Tax Act and other acts relevant to taxation which were more akin to criminal sanctions and which involved a requirement of intent or gross neglect. Furthermore, the surcharges imposed on the applicants had been deducted from the fines determined by the Supreme Court in the criminal proceedings.
39. Iceland’s legal provisions regarding unpaid tax and tax surcharges, on the one hand, and criminal liability, on the other, were fundamentally different. The Government referred to the cases of Ponsetti and Chesnel and Rosenquist (both cited above) and argued that the provisions relevant to the present case differed in their purpose and did not include the same fundamental elements. The two offences were therefore not the same within the meaning of Article 4 of Protocol No. 7.
40. Moreover, the Icelandic system was fully transparent and ensured harmonised enforcement and efficiency. The applicants could therefore not have had any legitimate expectation that they would not be indicted for criminal conduct after having been subjected to the tax surcharges. The situation in the present case was therefore distinguishable from the situation in Sergey Zolotukhin and the Court’s interpretation in the latter case could not apply to the present case. In that context, the Government also referred to the principle of subsidiarity which entailed that the domestic authorities were better placed than international courts in certain tasks which, in the Government’s view, would indeed apply to measures adopted by States to create efficient tax systems.
41. In any event, the Government asserted that the applicants had not been subjected to new or repeated proceedings within the meaning of Article 4 of Protocol No. 7. Referring to R.T. v Switzerland ((dec.), no. 31982/96, 30 May 2000) and Nilsson v. Sweden ((dec.), no. 73661/01, ECHR 2005-XIII), they argued that the provision did not prohibit parallel proceedings. In the present case, the tax proceedings and the criminal proceedings had begun at virtually the same time, since the investigation of the Director of Tax Investigations had been finalised on 27 October 2004 and he had reported the matter to the Economic Crimes Unit of the National Commissioner of the Icelandic Police on 12 November 2004. The criminal proceedings had begun on the latter date and the criminal investigation had been ongoing for the entire period during which the tax proceedings had taken place. In August 2006 the applicants had been informed that they had the status of suspects in the criminal investigation and they had been indicted on 18 December 2008. The Government submitted that it was of no relevance that the indictment had been issued after the decisions of the tax authorities relating to the tax surcharges had become final, as the investigation had begun many years earlier. When, as in the present case, the criminal proceedings had begun long before the final decision by the tax authorities had been issued, the applicants could have had no legitimate expectation that the criminal proceedings would be discontinued. Moreover, the two sets of proceedings had been closely connected in substance as they had been rooted in the same events. Thus, they had been a part of an integrated dual process.
42. Additionally, the Government maintained that the facts of the present case were similar to the case of A and B v. Norway (cited above). The administrative and criminal investigations had been interconnected because they had both been based on the facts in the respective final reports of the tax investigation.
2. The Court’s assessment
(a) Whether the imposition of tax surcharges was criminal in nature
43. In comparable cases involving the imposition of tax surcharges, the Court has held, on the basis of the Engel criteria, that the proceedings in question were “criminal” in nature, not only for the purposes of Article 6 of the Convention but also for the purposes of Article 4 of Protocol No. 7 (see A and B v. Norway, cited above, §§ 107, 136 and 138, with further references).
44. Noting that the parties did not dispute this, the Court concludes that both sets of proceedings in the present case concerned a “criminal” matter within the autonomous meaning of Article 4 of Protocol No. 7
(b) Whether the criminal offences for which the applicants were prosecuted and convicted were the same as those for which the tax surcharges were imposed (idem)
45. The notion of the “same offence” – the idem element of the ne bis in idem principle in Article 4 of Protocol No. 7 – is to be understood as prohibiting the prosecution or conviction of a second “offence” in so far as it arises from identical facts or facts which are substantially the same (see Sergey Zolutukhin, cited above, §§ 78-84)
46. In the criminal proceedings in the present case, the applicants were indicted and convicted for aggravated tax offences. Both parties submitted, and the domestic courts found, that the facts underlying the indictment and conviction were the same or substantially the same as those leading to the imposition of tax surcharges.
47. The Court agrees with the parties. The applicants’ conviction and the imposition of tax surcharges were based on the same failure to declare income. Moreover, the tax proceedings and the criminal proceedings concerned the same period of time and essentially the same amount of evaded taxes. Consequently, the idem element of the ne bis in idem principle is present.
(c) Whether there was a final decision
48. Before determining whether there was a duplication of proceedings (bis), in some cases the Court has first undertaken an examination whether and, if so, when there was a “final” decision in one set of proceedings (potentially barring the continuation of the other set). However, the issue as to whether a decision is “final” or not is devoid of relevance if there is no real duplication of proceedings but rather a combination of proceedings considered to constitute an integrated whole. In the present case, the Court does not find it necessary to determine whether and when the first set of proceedings – the tax proceedings – became “final” as this circumstance does not affect the assessment given below of the relationship between them (see A and B v. Norway, cited above, §§ 126 and 142).
(d) Whether there was a duplication of proceedings (bis)
49. In the recent Grand Chamber judgment in the case of A and B v. Norway (cited above), the Court stated (§ 130):
“On the basis of the foregoing review of the Court’s case-law, it is evident that, in relation to matters subject to repression under both criminal and administrative law, the surest manner of ensuring compliance with Article 4 of Protocol No. 7 is the provision, at some appropriate stage, of a single-track procedure enabling the parallel strands of legal regulation of the activity concerned to be brought together, so that the different needs of society in responding to the offence can be addressed within the framework of a single process. Nonetheless, as explained above (see notably paragraphs 111 and 117-120), Article 4 of Protocol No. 7 does not exclude the conduct of dual proceedings, even to their term, provided that certain conditions are fulfilled. In particular, for the Court to be satisfied that there is no duplication of trial or punishment (bis) as proscribed by Article 4 of Protocol No. 7, the respondent State must demonstrate convincingly that the dual proceedings in question have been “sufficiently closely connected in substance and in time”. In other words, it must be shown that they have been combined in an integrated manner so as to form a coherent whole. This implies not only that the purposes pursued and the means used to achieve them should in essence be complementary and linked in time, but also that the possible consequences of organising the legal treatment of the conduct concerned in such a manner should be proportionate and foreseeable for the persons affected.”
The Court exemplified what should be taken into account when evaluating the connection in substance and in time between dual criminal and administrative proceedings. In regard to the substance connection, the Court stated (§§ 132-133):
“Material factors for determining whether there is a sufficiently close connection in substance include:
– whether the different proceedings pursue complementary purposes and thus address, not only in abstracto but also in concreto, different aspects of the social misconduct involved;
– whether the duality of proceedings concerned is a foreseeable consequence, both in law and in practice, of the same impugned conduct (idem);
– whether the relevant sets of proceedings are conducted in such a manner as to avoid as far as possible any duplication in the collection as well as the assessment of the evidence, notably through adequate interaction between the various competent authorities to bring about that the establishment of facts in one set is also used in the other set;
– and, above all, whether the sanction imposed in the proceedings which become final first is taken into account in those which become final last, so as to prevent that the individual concerned is in the end made to bear an excessive burden, this latter risk being least likely to be present where there is in place an offsetting mechanism designed to ensure that the overall amount of any penalties imposed is proportionate.
In this regard, it is also instructive to have regard to the manner of application of Article 6 of the Convention in the type of case that is now under consideration (see Jussila v. Finland [GC], no. 73053/01, § 43, ECHR 2006-XIV):
“[I]t is self-evident that there are criminal cases which do not carry any significant degree of stigma. There are clearly ‘criminal charges’ of differing weight. What is more, the autonomous interpretation adopted by the Convention institutions of the notion of a ‘criminal charge’ by applying the Engel criteria have underpinned a gradual broadening of the criminal head to cases not strictly belonging to the traditional categories of the criminal law, for example administrative penalties ..., prison disciplinary proceedings ..., customs law ..., competition law ..., and penalties imposed by a court with jurisdiction in financial matters .... Tax surcharges differ from the hard core of criminal law; consequently, the criminal-head guarantees will not necessarily apply with their full stringency ...”.
The above reasoning reflects considerations of relevance when deciding whether Article 4 of Protocol No. 7 has been complied with in cases concerning dual administrative and criminal proceedings. Moreover, as the Court has held on many occasions, the Convention must be read as a whole, and interpreted in such a way as to promote internal consistency and harmony between its various provisions. ...
The extent to which the administrative proceedings bear the hallmarks of ordinary criminal proceedings is an important factor. Combined proceedings will more likely meet the criteria of complementarity and coherence if the sanctions to be imposed in the proceedings not formally classified as “criminal” are specific for the conduct in question and thus differ from “the hard core of criminal law” (in the language of Jussila cited above). The additional factor that those proceedings do not carry any significant degree of stigma renders it less likely that the combination of proceedings will entail a disproportionate burden on the accused person. Conversely, the fact that the administrative proceedings have stigmatising features largely resembling those of ordinary criminal proceedings enhances the risk that the social purposes pursued in sanctioning the conduct in different proceedings will be duplicated (bis) rather than complementing one another. The outcome of the cases mentioned in paragraph 129 above may be seen as illustrations of such a risk materialising.”
With respect to the time connection between the two proceedings, the Court noted (§ 134):
“... [W]here the connection in substance is sufficiently strong, the requirement of a connection in time nonetheless remains and must be satisfied. This does not mean, however, that the two sets of proceedings have to be conducted simultaneously from beginning to end. It should be open to States to opt for conducting the proceedings progressively in instances where doing so is motivated by interests of efficiency and the proper administration of justice, pursued for different social purposes, and has not caused the applicant to suffer disproportionate prejudice. However, ... the connection in time must always be present. Thus, the connection in time must be sufficiently close to protect the individual from being subjected to uncertainty and delay and from proceedings becoming protracted over time ..., even where the relevant national system provides for an “integrated” scheme separating administrative and criminal components. The weaker the connection in time the greater the burden on the State to explain and justify any such delay as may be attributable to its conduct of the proceedings.”
50. In the present case, the Directorate of Tax Investigations initiated a tax audit on the applicants on 17 November 2003. It was finalised with the issuing of reports on 27 October 2004 (as regards the first applicant) and 24 November 2005 (as regards the second applicant) (see paragraphs 9-10 above). On 12 November 2004 the Directorate reported the matter to the police for criminal investigation. The Directorate forwarded to the police its reports and the documents collected during the tax audit. In August 2006 the police questioned the applicants and other witnesses for the first time and, apparently, informed the applicant about their status as suspects in the criminal investigation (see paragraph 14 above). The State Internal Revenue Board’s decisions in the tax proceedings were issued on 29 August 2007 (in respect of the second applicant) and 26 September 2007 (in respect of the first applicant) and became final six months thereafter (see paragraph 13 above). On 18 December 2008, about two years and four months after the applicants had been informed about the criminal investigation and their status as suspects and approximately nine months after the decisions in the tax proceedings had become final, the indictments in the criminal case were issued. By a judgment of 9 December 2011 the District Court convicted the applicants for aggravated tax offences. On 7 February 2013, the Supreme Court upheld the applicants' convictions for the most part, and convicted the first applicant on two further charges for which he had been acquitted by the District Court. Thus, the overall length of the two proceedings, from the start of the Directorate’s investigation until the Supreme Court gave its final ruling, was almost nine years and three months which, as noted by the Supreme Court, was not the applicants’ fault.
51. Assessing the connection in substance between the tax and criminal proceedings in the present case – as well as the different sanctions imposed on the applicants – at the outset the Court accepts that they pursued complementary purposes in addressing the issue of taxpayers’ failure to comply with the legal requirements relating to the filing of tax returns. Furthermore, the consequences of the applicants’ conduct were foreseeable: both the imposition of tax surcharges and the indictment and conviction for tax offences form part of the actions taken and sanctions levied under Icelandic law for failure to provide accurate information in a tax return.
52. The Supreme Court sentenced the applicants to a suspended sentence of respectively 12 and 18 months, which included earlier suspended sentences for different offences (see paragraph 19 above) and ordered them to pay fines. In fixing the fines, the court had regard to the excessive length of proceedings and tax surcharges that had already been imposed on the applicants, albeit without providing any details on the calculation in this respect. However, in determining the prison sentence the court only considered the excessive length of the proceedings. Nevertheless, the Court concludes that, given that the tax surcharges were offset against the fines, the sanctions already imposed in the tax proceedings were sufficiently taken into account in the sentencing in the criminal proceedings.
53. As has been noted above (paragraph 14), the police in charge of the criminal investigation had access to the reports issued by the Directorate of Tax Investigations and the documents collected during the tax audit. Nevertheless, the police proceeded by conducting their own independent investigation, which resulted in the applicants’ conviction by the Supreme Court more than eight years after the Directorate had reported the matter to the police. The applicants’ conduct and their liability under the different provisions of tax and criminal law were thus examined by different authorities and courts in proceedings that were largely independent of each other.
54. Turning to the connection in time between the two proceedings, the Court reiterates that the overall length was about nine years and three months. During that period, the proceedings were in effect progressing concurrently between August 2006, when the first interviews were held by the police, and 29 August 2007 (in the second applicant's case) or 26 September 2007 (in the first applicant's case), when the Internal Revenue Board issued its decisions upon the applicants’ tax appeals, confirming their obligation to pay tax surcharges. The proceedings were thus conducted in parallel for just a little more than a year. Moreover, the applicants were indicted on 18 December 2008, 15 and 16 months after the mentioned tax decision had been taken and nine and ten months after they had acquired legal force. The criminal proceedings then continued on their own for several years: the District Court convicted the applicants on 9 November 2011, more than four years after the decisions of the State Internal Revenue Board, and the Supreme Court's judgment was not pronounced until more than a year later, on 7 February 2013. This, again, stands in contrast to the case of A and B v. Norway (cited above), where the total length of the proceedings against the two applicants amounted to approximately five years and the criminal proceedings continued for less than two years after the tax decisions had acquired legal force, and where the integration between the two proceedings was evident through the fact that the indictments against the applicants were issued before the tax authorities’ decisions to amend their tax assessments were taken and the District Court convicted them only months after those tax decisions. Furthermore, in the present case the Government have failed to explain and justify the delay which occurred in the domestic proceedings and which, as the Supreme Court held, had not been the applicants’ fault (see A. and B., cited above, § 134).
55. Having regard to the above circumstances, in particular the limited overlap in time and the largely independent collection and assessment of evidence, the Court cannot find that there was a sufficiently close connection in substance and in time between the tax proceedings and the criminal proceedings in the case for them to be compatible with the bis criterion in Article 4 of Protocol No. 7.
56. Consequently, the applicants suffered disproportionate prejudice as a result of having been tried and punished for the same or substantially the same conduct by different authorities in two different proceedings which lacked the required connection.
For these reasons, there has been a violation of Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention.
II. Application of Article 41 of the Convention
57. Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A. Damage
58. The first applicant claimed ISK 62,000,000 (corresponding to approximately EUR 520,000 at today’s exchange rate) in respect of pecuniary damage or the cancellation of the whole debt (ISK 62,000,000) resulting from the Supreme Court judgment of 7 February 2013. The second applicant requested that the whole debt (ISK 32,000,000, corresponding to approximately EUR 269,000) resulting from that judgment be cancelled. Both applicants confirmed, however, that they had not yet paid the fines imposed by the Supreme Court. Each applicant claimed EUR 50,000 in respect of non-pecuniary damage.
59. The Government argued that, as the applicants had not paid the fines, no pecuniary damage had been sustained. Furthermore, if a violation of Article 4 of Protocol No. 7 to the Convention were to be found, such a finding by the Court would in itself constitute just satisfaction for any non-pecuniary damage claimed.
60. The Court notes that it is common ground that the fines imposed by the Supreme Court’s judgment of 7 February 2013 have not been paid. Agreeing with the Government, the Court considers that, due to the non-payment of the fines, it cannot be said that the applicants have suffered any pecuniary damage. In these circumstances, the finding of a violation of the applicants’ rights under Article 4 of Protocol No. 7 should be regarded as sufficient just satisfaction in this respect.
61. However, this finding cannot be said to compensate the applicants for the sense of injustice and frustration that they must have felt. Making its assessment on an equitable basis, the Court therefore awards each applicant EUR 5,000 in respect of non-pecuniary damage.”
B. Costs and expenses
62. The first applicant claimed ISK 5,647,500 (corresponding to approximately EUR 47,000 at today’s exchange rate) for the costs and expenses incurred in the domestic proceedings and ISK 4,232,283 (EUR 35,000) for those incurred before the Court. The second applicant requested ISK 3,906,638 (EUR 33,000) for the costs and expenses incurred in the domestic proceedings and ISK 1,310,220 (EUR 11,000) for those incurred before the Court.
63. The Government noted that the applicants had not reimbursed to the state treasury the fee paid by the state to the applicants’ legal representatives for their work in the domestic proceedings. Furthermore, the Government asserted that the costs claimed before the Court were excessively high, having regard to the scope of the case and the work undertaken by the applicants’ representatives.
64. According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the documents in its possession and the above criteria, the Court notes that the applicants have not paid the costs and expenses incurred in the domestic proceedings and therefore rejects this claim. The Court furthermore finds that the applicants’ claims concerning their costs and expenses before the Court are excessive. However, making an overall assessment, the Court considers it reasonable to award the first applicant EUR 10,000 and the second applicant EUR 5,000 for costs and expenses incurred in the proceedings before the Court.
C. Default interest
65. The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
For these reasons, the Court, unanimously,
1. Decides to strike the application out of its list in so far as the complaints of the third applicant, Fjárfestingafélagið Gaumur, are concerned;
2. Declares the remainder of the application admissible;
3. Holds that there has been a violation of Article 4 of Protocol 7 to the Convention;
4. Holds
(a) that the respondent State is to pay the applicants, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article 44 § 2 of the Convention, the following amounts plus any tax that may be chargeable to the applicants, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i) the first applicant (Mr Jón Ásgeir Jóhannesson):
– EUR 5,000 (five thousand euros) in respect of non-pecuniary damage;
– EUR 10,000 (ten thousand euros) in respect of costs and expenses;
(ii) the second applicant (Mr Tryggvi Jónsson):
– EUR 5,000 (five thousand euros) in respect of non-pecuniary damage;
– EUR 5,000 (five thousand euros) in respect of costs and expenses;
(b) that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5. Dismisses the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
Noot
1. Het arrest Jóhannesson e.a. t. IJsland volgt op de in november 2016 door de Grote Kamer uitgezette – of beter verhelderde – lijn waar het gaat om het ne bis in idem-recht (A en B t. Noorwegen, reeds aangehaald). In die Grote Kamer-uitspraak verduidelijkte het Hof met name hoe het beoordeelt wanneer een samenloop van bestuurs- en strafrechtelijke procedures een verboden duplicatie vormt, en wanneer de procedures als één geheel gezien moeten worden en daarom buiten de reikwijdte van het verbod vallen (de “bis”-vraag). Een dergelijke samenloop is toelaatbaar, zo bepaalde de Grote Kamer, waar de twee procedures materieel en temporeel zodanig samenhangen dat zij een geïntegreerd geheel vormen. In het kader van het materiële aspect van deze toets heeft het Hof in A en B t. Noorwegen een catalogusformule geformuleerd, die hierboven is opgenomen. Daarop is veel kritiek geuit vanwege de vermeende onduidelijkheid daarvan, en de potentieel daaruit voortvloeiende uitholling van het ne bis in idem-beginsel (zie bijv. Haas in zijn BNB-noot, J.D. Baron & E. Poelmann, “Double Jeopardy: Europese ontwikkelingen omtrent het ne bis in idem-beginsel”, Tijdschrift Formeel Belastingrecht 2017/02). In de hier besproken zaak Jóhannesson e.a. t. IJsland worden de eerste stappen gezet ter verheldering van het gewicht dat toekomt aan de verschillende factoren in de catalogusformule, en wordt bovendien aandacht besteed aan de vraag wanneer een samenloop van bestuurs- en strafrechtelijke procedures in temporeel opzicht een “geïntegreerd geheel” vormen. Deze annotatie gaat allereerst op deze elementen in, en signaleert vervolgens een bredere trend in de ne bis in idem-rechtspraak waarin het Hof zich meer vrijheid lijkt te willen verschaffen om een afweging te maken, die verder gaat dan louter de beoordeling of een zaak valt binnen de reikwijdte van het verbod op herhaling.
2. In Jóhannesson oordeelt het Hof dat de IJslandse samenloop van belasting- en strafrechtelijke procedures niet één geïntegreerd geheel vormde, omdat het ontbreekt aan zowel materiële als temporele samenhang. Dat betekent dat klagers tweemaal zijn gestraft voor hetzelfde vergrijp, en dat levert een schending van art. 4 P7 EVRM op. Dit oordeel is verhelderend, met name waar het de materiële samenhang van de procedures betreft. In A en B t. Noorwegen werden namelijk wel de factoren genoemd die van belang zijn in de beoordeling van de materiële samenhang van procedures, maar bleef nog in het midden welk gewicht aan die factoren toekomt. Alleen voor het laatste criterium – dat de straftoemeting in zijn geheel proportioneel is en dat in de tweede procedure rekening wordt gehouden met de eerdere straf – maakte de Grote Kamer expliciet dat dit “bovenal” van belang is. Hoewel deze factor daarom wellicht het belangrijkst is, blijkt in Jóhannesson dat het niet de enige factor is die op zichzelf genomen beslissend kan zijn. In deze zaak dienden de IJslandse procedures namelijk wel complementaire doelen, waren zij voorzienbaar, en was de straftoemeting afgestemd, maar ontbrak toch voldoende samenhang omdat niet aan het derde criterium was voldaan: de bewijsgaring en –beoordeling hadden volledig onafhankelijk van elkaar plaatsgevonden. Het Hof acht hier beslissend dat de politie in het verzamelen van bewijs, en de rechter in de beoordeling daarvan, zich niet hebben verlaten op de feitenvaststellingen in de belastingrechtelijke procedure, maar een volledig eigen onderzoek hebben gedaan waarmee zij de procedure hebben gedupliceerd. Dat mag niet, ook niet als de materiële samenhang op de andere genoemde punten wel voldoet. Voorstelbaar is dat de mate waarin coördinatie heeft ontbroken nog een rol van belang speelt in de beoordeling door het Hof, maar duidelijk is in elk geval dat dit element van een gedeelde bewijsgaring en –beoordeling op zichzelf genomen van doorslaggevend belang kan zijn. Of ook de andere elementen in de catalogusformule op zichzelf beslissend kunnen zijn, zal in de toekomst moeten blijken. Hoe dan ook zullen staten, waar zij hun belastingwetgeving willen handhaven door middel van zowel bestuurs- als strafrecht, zorg moeten dragen voor goede coördinatie tussen de belastingrechtelijke en strafrechtelijke autoriteiten.
3. Dat het criterium inzake bewijsvergaring en –beoordeling beslissend kan zijn, is belangwekkend omdat het juist dit criterium is dat het meest vergt van staten. De verschillende autoriteiten moeten zeer goed op de hoogte zijn van elkaars handelingen om duplicatie te voorkomen, en de daarvoor vereiste coördinatie tussen de verschillende bestuursorganen en de strafrechtelijke opsporingsautoriteiten is notoir lastig. Niet voor niets is een van de terugkerende bezwaren tegen een sterk ne bis in idem-beginsel dat wat al te voortvarend optreden door een bestuursorgaan, aan latere strafrechtelijke vervolging in de weg kan staan, ook bij ernstige vergrijpen. Dergelijke problemen vloeien voort uit een gebrek aan coördinatie tussen de verschillende autoriteiten, en aangezien het Hof in Jóhannesson juist deze coördinatie van doorslaggevend belang acht, blijft deze problematiek van onverminderd belang. Ook andere moeilijkheden zijn voorstelbaar, met name waar het gaat om de rechten van de verdediging. Deficiënties in de bewijsgaring in de eerdere procedure zullen bijvoorbeeld in de latere procedure niet altijd meer aan de orde gesteld kunnen worden, en bewijsgaring die in een bestuursrechtelijke procedure geoorloofd is hoeft dat in de strafprocedure niet te zijn. Gedacht kan daarbij worden aan uit zelfincriminatie verkregen bewijs (bijv. Saunders t. Verenigd Koninkrijk, EHRM 17 december 1996 (GK), nr. 19187/91, ECLI:CE:ECHR:1996:1217JUD001918791). Want hoewel de bestuursrechtelijke procedure als “criminal” moet worden aangemerkt in EVRM-rechtelijke zin, verschillen de hierin geldende waarborgen toch van zaken die echt de harde kern van het strafrecht betreffen (Jussila t. Finland, EHRM 23 november 2006, nr. 73053/01, ECLI:CE:ECHR:2006:1123JUD007305301, «EHRC» 2007/31 m.nt. Albers, AB 2007, 51 m.nt. Barkhuysen, BNB 2007/150 m.nt. Feteris, FED 2007/36 m.nt. Thomas, NTFR 2007, 857 m.nt. Kors).
4. De coördinatie tussen bestuurlijke en strafrechtelijke autoriteiten wordt bovendien bemoeilijkt door de tweede vorm van samenhang tussen procedures waaraan het Hof belang hecht, namelijk de samenhang in tijd. Het is niet geoorloofd voor de verschillende autoriteiten om, om voldoende rekening te houden met elkaars bewijsgaring en feitenvaststellingen, eerst één procedure geheel te doorlopen (doorgaans de bestuursrechtelijke procedure), zodat in het opsporingsonderzoek en de strafprocedure simpelweg uit de bestuurlijke sanctie en het eventuele beroep daartegen kan worden afgeleid welke feitenvaststellingen zijn gedaan. Om als één geïntegreerd geheel te kunnen worden aangemerkt moeten de procedures voor een substantieel deel gelijktijdig zijn gevoerd, zoals ook in Jóhannesson weer blijkt. Daarmee zal de staat die zowel bestuurlijk als strafrechtelijk handhavend wil optreden tegen vergrijpen zoals belastingontduiking, moeten zorgdragen voor een gedegen coördinatie tussen zijn verschillende autoriteiten. Dat is geen eenvoudige opgave, zoals Van Bockel ook al aangaf in zijn «EHRC»-noot bij A en B t. Noorwegen (reeds aangehaald).
5. Na de uitspraak in A en B t. Noorwegen is in de literatuur wel gewaarschuwd dat het fundamentele karakter van het verbod op herhaling in het geding komt doordat samenloop van bestuursrechtelijke en strafrechtelijke procedures en sancties onder het EVRM toelaatbaar is, zelfs waar beide vanuit verdragsrechtelijk perspectief punitief (criminal) van aard zijn en zien op dezelfde feiten (zie de literatuur aangehaald in punt 1 van deze noot). Hoewel dat inderdaad lijkt te raken aan de kern van de bescherming tegen bis in idem, blijkt uit deze IJslandse zaak dat het te vroeg is de noodklok te luiden voor de ne bis in idem-bescherming in Straatsburg. Daarvoor zie ik grofweg twee redenen. Ten eerste moet cumulatief worden voldaan aan het vereiste van materiële en temporele samenhang tussen beide procedures. In Jóhannesson zou dat betekenen dat zelfs wanneer een goede coördinatie had bestaan tussen het belastingrechtelijke en politieonderzoek, leidend tot een feitenvaststelling die in beide procedures was gebruikt, er tóch een verdragsschending was geweest omdat beide procedures temporeel niet nauw genoeg verbonden waren. Toen het politieonderzoek begon was de belastingprocedure namelijk al bijna onherroepelijk beslist, terwijl de strafprocedure nog jaren in beslag nam. Ook andersom, als de procedures wel grotendeels gelijktijdig waren gevoerd, maar het onderzoek nog steeds niet gecoördineerd was, zou dit een schending van art. 4 P7 hebben opgeleverd, in elk geval zolang beide procedures niet gelijktijdig onherroepelijk werden. Ten tweede zal door de hoge eisen die worden gesteld aan de materiële samenhang van de twee procedures, naar mijn verwachting niet snel worden aangenomen dat een samenloop van procedures voldoet aan de door het Zevende Protocol gestelde eisen. Met name door de drempel van gedegen coördinatie tussen de verschillende autoriteiten kan niet worden verwacht dat een toelaatbare samenloop van procedures een veelvoorkomend verschijnsel zal worden. Dat de samenloop in de Noorse zaak A en B wel voldeed, lijkt dan ook vooral te komen doordat juist in Noorwegen wél mechanismen bestaan om goede coördinatie te bespoedigen. Met de bescherming van het ne bis in idem-beginsel lijkt het dus voorlopig zo slecht nog niet; want stel dat wél aan alle door het Hof gestelde eisen wordt voldaan, is het dan echt zo kwalijk dat een burger wordt geconfronteerd met twee sancties die tezamen proportioneel zijn, waarbij hij maar aan één geïntegreerd feitenonderzoek is onderworpen, en waarbij het voor hem bovendien volledig voorzienbaar was dat hij zich in twee procedures zou moeten verantwoorden?
6. Geplaatst in het bredere kader van het ne bis in idem-recht, valt op dat Jóhannesson en A en B de scherpe kantjes van het ne bis in idem-recht afhalen. Naar zijn karakter lijkt dat recht immers binair: rechtvaardiging van een inbreuk is niet mogelijk, waardoor een zaak óf binnen de reikwijdte van het verbod valt en daarmee een verdragsschending oplevert, óf daarbuiten valt en dus toelaatbaar is. Een strikte benadering kan dan al snel leiden tot verdragsschendingen, vooral omdat een aantal toepassingsvoorwaarden voor dit recht breed getrokken zijn. Dan denk ik eerst en vooral aan de interpretatie van wat een punitieve procedure is, waaronder ook bestuursrechtelijke procedures en sancties geschaard worden. Die interpretatie is natuurlijk niet nieuw, en onder het recht op een eerlijk proces gaat deze al terug tot de jaren ’70. Toch zijn de gevolgen van die uitbreiding voor het recht op een eerlijk proces anders dan voor ne bis in idem. Onder het recht op een eerlijk proces is die uitbreiding eenvoudiger in toom te houden voor het Hof, omdat de eerlijkheid van het proces naar zijn aard afhangt van een veelheid aan factoren die alle tezamen meewegen in de eindbeoordeling van de eerlijkheid van het proces als geheel, terwijl als gezegd voor ne bis in idem geldt dat zodra een zaak binnen de reikwijdte van het verbod valt, dit ipso facto een verdragsschending oplevert. Ondanks de ruimte die bestaat onder art. 6 EVRM, heeft het Hof zelfs in die context de gevolgen van toepassing van dit recht op het bestuursrecht willen temperen, oordelend dat hoewel sommige bestuursrechtelijke procedures weliswaar punitief zijn en daarom onderhevig zijn aan eisen van een eerlijke procesvoering, zij toch niet gelijkgesteld kunnen worden aan “echte” strafprocedures (zie Jussila t. Finland, reeds aangehaald). Dat betekent dat niet alle garanties voor een eerlijk proces in strafprocedures even stringent gelden in procedures die hun oorsprong vinden in het bestuursrecht. Hoewel moeilijk te rijmen met het binaire karakter van ne bis in idem, lijkt de Jussila-lijn nu ook in die context ingang te hebben gevonden. Samenloop van bestuurs- en strafprocedures kan onder ne bis in idem toelaatbaar zijn, zo blijkt, als na een weging van verschillende in een catalogusformule opgesomde factoren geconcludeerd kan worden dat de procedures een geïntegreerd geheel vormden. Deze ontwikkeling vindt er wellicht mede zijn oorsprong in dat de inzet van zowel straf- als bestuursrecht voor bepaalde type vergrijpen wijdverbreid is in de Verdragsstaten, de ook in deze zaak centraal staande belastingdelicten voorop.
7. In zaken waarin de samenloop van strafrecht en bestuursrecht centraal staat, lijkt het zwaartepunt daarmee verplaatst van een kwestie van louter toepassingsbereik, naar een meer gedifferentieerde beoordeling. Dat het Hof een catalogusformule hanteert om vast te stellen of een duplicatie van procedures heeft plaatsgevonden, maakt daarbij expliciet dat dit van origine binaire recht toch aan een soort belangenafwegingen onderhevig is; de aangelegde toets is immers nauwelijks meer te onderscheiden van de vraag of een inbreuk op ne bis in idem gerechtvaardigd is wegens de getroffen balans tussen het maatschappelijk belang bij cumulatief bestuursrechtelijk en strafrechtelijk optreden tegen bepaalde vergrijpen, en het belang van de rechtzoekende niet meermaals voor hetzelfde vergrijp lastig gevallen te worden. Het komt mij voor dat het Hof de dwingende werking van het ne bis in idem-recht daarmee wat probeert te temperen, zoals het dat eerder ook al deed in het kader van het tweede lid van art. 4 P7.
8. Het tweede lid van art. 4 P7 bepaalt namelijk dat het verbod op herhaling niet van toepassing is op gevallen waarin een onherroepelijk vonnis wordt heropend, onder enkele restrictieve voorwaarden. Er moet daarvoor namelijk wel sprake zijn van nieuwe feiten (nova) of fundamentele gebreken (falsa) in de eerdere procedure, die van belang kunnen zijn voor de uitkomst van de zaak. Deze beperkte caveat bij het verbod op bis in idem geeft het Hof echter een brede werking, door in zijn vaste jurisprudentie louter te kijken of inderdaad sprake is geweest van heropening. Dit vereist dat het eerdere onherroepelijke vonnis wordt vernietigd en een hernieuwde beoordeling plaatsvindt. Het Hof zal echter niet toetsen of die heropening ook gerechtvaardigd was door aanwezigheid van nova of falsa (zie bijv. Xheraj t. Albanië, EHRM 29 juli 2008, nr. 37959/02, ECLI:CE:ECHR:2008:0729JUD003795902, par. 73-74). Een heropende zaak voldoet daarmee aan art. 4 P7, en deze summiere toets beperkt daarom verder het toepassingsbereik van ne bis in idem. In plaats daarvan verplaatst het Hof het zwaartepunt van zijn beoordeling naar art. 6 EVRM, waar het beoordeelt of door middel van de heropening een juiste balans is getroffen tussen de belangen van de rechtszekerheid en res judicata enerzijds, en de belangen van een effectieve strafrechtspleging anderzijds (zie bijv. Radchikov t. Rusland, EHRM 24 mei 2007, nr. 65582/01, ECLI:CE:ECHR:2007:0524JUD006558201, par. 44). Daarbij komt vervolgens wél belang toe aan de vraag of is heropend omdat sprake was van nova of falsa, en niet vanwege pietluttigheden (zie Savinskiy t. Oekraïne, EHRM 28 februari 2006, nr. 6965/02, ECLI:CE:ECHR:2006:0228JUD000696502, par. 25). Omdat het hier gaat om factoren die worden betrokken in een fair balance-toets, komt daaraan echter niet het beslissende belang toe dat bij toetsing onder art. 4 P7 wel zou volgen. Ook hier matigt het Hof daarom de ietwat onverzoenlijke werking van het ne bis in idem-recht door daarin meer ruimte voor belangenafweging te creëren. In het kader van samenloop van procedures doet het Hof dat door in zijn “bis”-toets een belangenafweging in te voeren, in het kader van heropening doet het Hof dat door het zwaartepunt van zijn toets naar het recht op een eerlijk proces te verplaatsen. Zo bezien laat het Hof onder de huidige benadering meer ruimte voor differentiatie, die wanneer art. 4 P7 wordt beschouwd als een kwestie van toepassingsbereik alleen, niet mogelijk zou zijn.
9. Tot slot, door binnen het ne bis in idem-recht ruimte te maken voor een belangenafweging, lijkt het Hof de dwingende werking daarvan wat te willen temperen. Daarmee staat het toe dat staten zowel bestuurlijk als strafrechtelijk punitief optreden, zij het dat de voorwaarden daarvoor blijkens Jóhannesson veeleisend zijn. Op die manier voorziet het in een genuanceerde oplossing voor staten, die als zij de vereiste coördinatie tussen procedures kunnen bewerkstelligen, hun bestaande systeem van belastingrechtelijke en strafrechtelijke sanctionering van belastingdelinquenten kunnen voortzetten, zonder daarmee de rechtsbescherming te zeer op te offeren. Toch doet de gehanteerde belangenafweging oude vragen over de verhouding tussen het ne bis in idem-recht en het recht op een eerlijk proces herleven. Hoewel het EHRM namelijk consistent heeft geoordeeld dat het ne bis in idem-recht niet rechtsreeks inroepbaar is onder art. 6 EVRM (Ruotsalainen t. Finland, EHRM 16 juni 2009, nr. 13079/03, ECLI:CE:ECHR:2009:0616JUD001307903, «EHRC» 2009/99 m.nt. Luja, par. 59), beschouwt het dat recht wel als een aspect van het recht op een eerlijk proces, waarin het daarmee een factor is die de algehele eerlijkheid van het proces beïnvloedt (Nikitin t. Rusland, EHRM 20 juli 2004, nr. 50178/99, ECLI:CE:ECHR:2004:0720JUD005017899, «EHRC» 2004/89, par. 54). Het ne bis in idem-beginsel beschouwend als een onderdeel van het recht op een eerlijk proces, zoals het dat ook is onder het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten (art. 14, zevende lid), ligt het meer in de rede aan dat recht geen absolute werking toe te kennen, maar het net als andere factoren simpelweg te betrekken in de beoordeling van de eerlijkheid van het proces als geheel. Een beperkende uitleg van het ne bis in idem-recht zou op die manier kunnen worden ondervangen door het belang niet meermaals voor hetzelfde feit vervolgd, berecht of bestraft te worden, mee te wegen in de beoordeling van de eerlijkheid van het proces als geheel – zoals dat in het kader van art. 4, tweede lid, P7 al gebeurt. Die kant zal het voorlopig nog niet opgaan, en dat lijkt mij een goede zaak. Maar toch is er bij het Hof misschien wel ruimte voor herbezinning: is het ne bis in idem-beginsel nu een aspect van eerlijke procesvoering, of een absoluut vervolgingsbeletsel?
mr. F. Tan, Promovendus bij het Grotius Centre for International Legal Studies, Universiteit Leiden
Instantie | Europees Hof voor de Rechten van de Mens |
---|---|
Datum uitspraak | 18-05-2017 |
Publicatie | EHRC 2017/140 (Sdu European Human Rights Cases), aflevering 8, 2017 |
Annotator |
|
Zaaknummer | 22007/11 |
Rechtsgebied | Mensenrechten (EVRM) |
Rubriek | Uitspraken EHRM |
Rechters |
|
Partijen | Jóhannesson e.a. tegen IJsland |
Regelgeving |